Anforderungen

UKW-Sprechfunkzeugnis Short Range Certificat (SRC)

Seefunktexte

Sie können hier alle prüfunsrelevanten Seefunktexte anhören und die Übersetzung üben.

Anforderungen an die theoretische Prüfung

Auszug :
3. Kenntnisse der englischen Sprache in Wort und Schrift für den ordnungsgemäßen Austausch von Informationen, die sich auf den Schutz des menschlichen Lebens auf See beziehen

3.1 Aufnahme von Not-, Dringlichkeits- oder Sicherheitsmeldungen in englischer Sprache mit anschließender schriftlicher Übersetzung ohne Hilfsmittel ins Deutsche.

3.2 Abgabe von Not-, Dringlichkeits- oder Sicherheitsmeldungen in englischer Sprache nach schriftlicher Übersetzung eines Textes in deutscher Sprache unter Anwendung des internationalen phonetischen Alphabets und der allgemein gebräuchlichen Abkürzungen und Redewendungen in der Seefahrt.


Für jede Übersetzung haben sie 15 Min Zeit.

 SRC-Schein
src_schein.png

SRC-Schein

 Ablauf

Ablauf der SRC-Englischprüfung

  1. Diktat in Englisch.
    Einer dieser 27 Texte wird in Englisch für alle Prüflinge langsam diktiert und muss von den Prüflingen aufgeschrieben und danach schriftlich ins Deutsche übersetzt werden.
    Werden Texte buchstabiert (I repeat and spell), dann darf in der Niederschrift an dieser Stelle kein Fehler sein.
    Zwischen Schiffsname und Callsign wird ein / geschrieben, der nicht diktiert wird.
    Das Satzzeichen Punkt wird als Stop diktiert.
    end of Message wird als + niedergeschrieben.

    Üben

    • Blenden Sie beide Texte per Klick auf show/hide) aus.
    • Starten Sie die Verlesung eines Textes
    • Schreiben Sie den Text auf und übersetzen den Text ins deutsche
  2. Übersetzung Deutsch nach Englisch
    Sie erhalten einen Bogen mit einem der 27 Seefunktexte in deutsch und müssen diesen ins Englische übersetzen.
    Spicken sie nicht bei ihrem Nachbarn, denn er hat sowieso einen anderen Text.

    Üben

    • Zu Üben klicken Sie den englichen Text weg (show/hide) und selektieren danach einen Meldetext über das Thema.
    • Stoppen Sie die Verlesung.
    • Übersetzen Sie den deutschen Text schriftlich. Blenden Sie danach den englischen Text ein und vergleichen sie das Ergebnis.
Dieser Teil der Prüfung ist eine reine Fleißarbeit, da Sie das hier solange üben können, bis es sitzt.
Die Gesamtlänge der Texte ist etwa 17 Min. Dreimal alles abhören also circa 1 Std.
Wenn Sie die Langfassung für die Diktate wählen, verdoppelt sich dabei die Sprechzeit für diesen Übungsteil.
Übersetzen von deutsch nach englisch ebenfalls. Gesamtdauer je nach Sprachkenntnissen somit ca. 4 - 6 Std., die sinnvoll auf mehrere Tage verteilt werden.

Funkschein SRC - Funksprüche

Nr. des Meldetext anklicken
 1     2     3     4     5     6     7     8    9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
oder Auswahl über Thema   :
Gesamtlänge der Audiotexte ca 17 min.
Langsame Version für Diktat
lfd schnell langsam   Inhalt

Aktuell :  
 
In vicinity of light and whistle buoy Humber 5 capsized life raft observed. Survivors were not sighted. Ships in area are requested to keep sharp lookout. +

 
In der Nähe der Leucht-Heultonne Humber 5 wurde ein gekentertes Rettungsfloß beobachtet. Überlebende wurden nicht gesichtet. Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, scharf Ausschau zu halten.+

Diese Texte enthalten nur die distress Message nicht aber den
distress call ( the initial voice or text procedure). siehe RR

Zur Übung ordnen Sie den Text einer Kategorien zu
Routine, Securite, Urgent (PAN PAN), Mayday

Hilfe dazu einblenden


 Buchstabiertafel
 Checkliste Auszug
Checkliste nicht verfügbar, da Sie nicht registriert oder nicht angemeldet sind
Mittels der Checkliste behalten Sie einen Überblick, welche Aufgaben sie bereits erledigt haben.
Da die Daten auf dem Server gehalten werden, ist jedoch eine Registrierung und Erlaubnis zur Speicherung erforderlich
Diese Daten werden ausschlieslich nur zu statistischen Zwecken gespeichert.
Sie werden nicht weitergegeben!
 Hinweis
Auch wenn ihr Englischuntericht schon lange vorbei ist, oder sie nie Englisch gelernt haben, ist dieser Teil der Prüfung mit etwas Fleiß sicher zu schaffen.
Sie können ja hier beim Training (mit Klick auf show/hide) die Texte ausblenden und sie niederschreiben, bis es klappt.
Für jede Übersetzung haben sie 15 Min Zeit. Mit etwas Übung sollten Sie das aber in 5 Min schaffen.


Ausser der Beherrschung der Funksprüche ist es für den Funkanfänger nützlich, auch sicher in der Aufnahme des Wetterberichts zu werden, der in der Saison
von DP07 Seefunk täglich um 07:45, 9:45, 12:45, 16:45 und 19:45 gesendet wird.

Kennen diese Frage aus den Prüfungsfragen ?
Für die Teilnahme am öffentlichen Funkverkehr ist- im Gegensatz zur Teilnahme am Nichtöffenlichen Funkverkehr - zusätzlich ein Vertrag mit einer Abrechnungsgesellschaft erforderlich.
Nun, für unseren Bereich Nord- Ostsee, ist DP07 diese Abrechnungsgesellschaft.
Sie können für ca 45,-- Euro in der Saison Fördermitglied werden und dann auch Seefunkgespräche ins öffentliche Telefonnetz führen.